欧冠单场下注app

 北京天譯時代翻譯公司
400-080-1181

音像聽譯

天譯時代翻譯公司致力于提供影視、會議錄音、教學片、DVD、VCD字幕等音像視頻聽譯、轉錄和字幕配音等專業服務。全國免費視頻翻譯咨詢電話:400-664-8818

天譯時代同傳翻譯公司致力于提供影視、會議錄音、教學片、DVD、VCD字幕等音像聽譯服務,也即視頻翻譯配字幕服務。使用的聽錄人員均是母語為所聽語種的資深譯員,完全可以保證聽錄、聽譯、配字幕質量。我們已經為多家公司進行了電視宣傳片、電影、公司內部視頻等影音資料的翻譯制作服務,包括錄音帶、錄像帶、DVD、VCD 的聽譯,及腳本配音和字幕制作、剪接等全面的服務。

我們有專門的部門負責處理DVD翻譯,VCD翻譯,會議錄音翻譯,錄像帶的聽寫及翻譯配字幕,視頻翻譯、音頻翻譯等影音翻譯服務。

音像聽譯領域:

普通錄音:音質清晰,吐字清晰,在錄音棚,專業錄音設備,可用于一般培訓,企業內部使用。

欧冠单场下注app影視作品配音翻譯:影視作品的字幕翻譯必須要考慮每一句話的長度以及出現時間,必須與作品里的聲音和畫面相匹配。因此,不是簡單的字面翻譯就可以做到,在翻譯過程中有時候需要增加詞匯有時又需要精簡語言,是一項要求很嚴格的服務。影視作品配音的要求比字幕翻譯還要高許多,配音人員不但需要模擬作品中人物的說話風格,情緒還要注意口型。因此,這項工作必須是經過專業訓練的人員才可以做。

專業編輯、字幕:專業聲音編輯制作,背景音樂合成,字幕可選,可用于專業影像出版以及對外宣傳發行 。

DVD翻譯步驟如下:

1) 將DVD中的視頻音頻提取出來。

欧冠单场下注app2) 聽寫視頻中的語言,全由母語譯員擔當,這樣可以保障不會出現漏聽,錯聽。如果原語音的背景噪音很大,我們會使用專門軟件處理噪音。

3) 加時間軸,所謂加時間軸,就是記錄從幾分幾秒到幾分幾秒,片中的人物說了什么話。我們一般精確到千分之一秒。這樣就得到了帶時間軸的英文字幕腳本。

欧冠单场下注app4) 翻譯字幕腳本,是由專門字幕翻譯人員完成,因為字幕翻譯不同于其他翻譯,屏幕大小有限,字幕的顯示時間有限,我們必須在有限的時間與屏幕寬度內將說話者的意思清楚表達出來,而且讓觀眾一看就懂,對字幕翻譯者的水平要求相當高。

5) 隨后是所翻譯字幕的校對:由另一個譯員完成。

6) 然后提交給技術人員,按客戶要求轉成內嵌字幕或外掛字幕,并壓制為DVD。這一步對機器的性能要求很高。

7) 重新制作DVD菜單,因為DVD原菜單是英文的,所以需要技術人員制做欧冠单场下注appDVD菜單。

8) 如果客戶提出有任何附加的技術要求,如加轉場效果,DVD循環播放等,我們也一并做在DVD中。

欧冠单场下注app9) 交給客戶審閱,如有任何問題,我們及時修正。

翻譯常見問題

  • 我對你們翻譯的稿件有些異議,該怎么處理呢?

    天譯時代翻譯公司有完善的售后服務,如果您對我們的翻譯風格、排版、專業詞匯達標率、或客服服務有異議,請聯系我們。天譯時代翻譯公司提供及時服務反饋,一直到讓您滿意為...查看更多

  • 你們都可以翻譯哪些格式的文本文件?

    天譯時代翻譯公司可以處理Word、PDF文檔,以及CAD、PPT、圖紙、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 圖片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常見格式。查看更多

  • 可以提供上門翻譯服務嗎?

    一般的口譯翻譯項目,是可以。對于筆譯項目,我們不建議您采用這種方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作如翻譯、潤色、校審等,翻譯公司有很多專業語料庫是不可以外...查看更多

  • 你們可以做好加急的翻譯項目嗎?

    是的,能否做好加急的翻譯項目,取決于翻譯公司的譯員質量和數量,天譯時代翻譯公司在全國各地擁有上萬名名簽約譯員及上千名全職筆譯及口譯譯員,可以接受您的多語言翻譯需...查看更多

  • 你們機器翻譯還是人工翻譯?

    天譯時代翻譯公司所有翻譯項目采用100%人工翻譯,堅決抵制機器翻譯,本公司承諾通過高水準的翻譯質量向客戶提供優質、快速的翻譯服務。查看更多

  • 怎么申請你們的免費試譯?

    天譯時代翻譯公司根據翻譯項目整體的翻譯量可為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯系方式及聯系人。(詳細內容請致電咨詢客服)。查看更多

在線咨詢

客服電話

400-080-1181

官方微信